Школа русского жестового языка
Хотите общаться действительно без границ? Приходите в «Школу русского жестового языка»! Вы найдете новых друзей. Или станете волонтером для людей с нарушением слуха. Или однажды окажетесь в нужное время в нужном месте и сможете помочь человеку, который будет нуждаться в переводе информации. А главное - вы сделаете наше общество ближе и толерантнее к людям, которые всегда живут в тишине.
Проект ориентирован на формирование навыков общения на русском жестовом языке, которые позволят общаться в простых коммуникативных ситуациях. Особенностью данного курса является знакомство с редкими и малоизвестными данными об истории и культуре глухих людей и практическое общение на русском жестовом языке с носителями языка.
Курс предусматривает лекционные и практические занятия, на которых слушатели получают возможность отработать и закрепить приобретаемые навыки русского жестового языка. В заключении обучения каждый участник пройдет практику общения с глухим человеком в учреждениях социальной сферы.
Цель проекта: формирование языковых компетенций, позволяющих осуществлять коммуникацию на русском жестовом языке.
Задачи проекта:
- Сформировать у слушателей практические навыки общения на русском жестовом языке.
- Повысить уровень культуры о мире глухих.
- Проинформировать городскую общественность о содержании деятельности школы русского жестового языка.
Целевая аудитория: все желающие изучить основы русского жестового языка, в том числе лица, планирующие применение полученных навыков в реализации социально-значимых проектов.
Количество мест: 15.
Количество занятий: 21 занятие.
Общее количество отрабатываемых часов 1 группой: 42 часа (1 занятие – 2 часа).
Условия участия в проекте
«Школа русского жестового языка»
Участие в проекте «Школа русского жестового языка» предполагает проведение конкурсных процедур.
Механизмом отбора выступают эссе и анкета.
Анкету необходимо заполнить здесь Анкета
Эссе отправляются на электронную почту: adsp.nsk@gmail.com с пометкой «Заявка на участие» в срок до 29 декабря 2018 года.
Задание к эссеЭссе пишется в свободной форме, однако в нём желательно отразить следующие аспекты:
- Ваш интерес к участию в проекте.
- Преимущества вашей кандидатуры для организаторов проекта.
- В какой области общественных отношений вы планируете применять знания по русскому жестовому языку.
- Каким образом знания, полученные в рамках занятий помогут развитию общественно-значимых проектов в социальной сфере города Новосибирска.
Требования к эссе
- файл .pdf или .docx
- объём не более 2-х страниц
- шрифт Times New Roman 14За дополнительной информацией обращайтесь по телефону:
+7(383) 315-22-13 и электронному адресу: adsp.nsk@gmail.com
Менеджер проекта Анастасия Евгеньевна.
Общая статистика по проекту
|
1 набор |
2 набор |
3 набор |
4 набор |
Дата обучения |
31 октября 2017 года – 29 января 2018 года |
1 марта – 14 мая 2018 года |
29 января – 16 апреля 2019 года |
11 февраля – 24 апреля 2019 года |
Количество слушателей |
10 человек |
15 человек |
15 человек |
12 человек |
Количество врученных сертификатов |
10 |
15 |
15 |
12 |
Количество занятий |
20 занятий + экзамен |
20 занятий + экзамен |
20 занятий + экзамен |
20 занятий + экзамен |
Количество отработанной практики |
27 часов |
51 час |
15 часов |
15 часов |
Цель Школы жестового языка (ШЖЯ), которая была создана в рамках превью-мероприятий форума «Новосибирск - город безграничных возможностей-2017» заключалась в том, чтобы способствовать погружению учеников школы в проблематику по главным направлениям и трекам Доступной среды и популяризации общения. Основной задачей в популяризации данного вида общения являлся визуальный формат продвижения ШЖЯ: видео, потоковые онлайн-трансляции, ролики в социальных сетях.
Русский жестовый язык (РЖЯ) — национальная лингвистическая система, обладающая собственной лексикой и грамматикой, используемая для общения глухих и слабослышащих, живущих в России, а также на территории СНГ (Украина, Белоруссия, Казахстан). Грамматика русского жестового языка сильно отличается от грамматики русского словесного языка: поскольку слова сложнее преобразовывать морфологически, то грамматика (например, порядок и образование слов) более строгая, чем в русском языке. Вероятно, принадлежит к семье французской жестовой речи, близок к амслену; много лексики взято из австрийского жестового языка. Общее число носителей русского жестового языка— около 120 000 человек.
Из-за недостаточного количества регулирующих организаций у русского жестового языка сильно диалектное разделение, однако ввиду недостаточности исследований подробные данные по этому вопросу отсутствуют. В исследовании 2012 года, проведённом с московскими и новосибирскими носителями, выявлено, что большинство исследуемых жестов носителями изображаются по-разному, хотя различие заключается обычно не в выборе совершенно другого жеста, а в его характере, локализации или конфигурации.
Морфологические значения передаются в русском жестовом языке различными способами: как с помощью дактиля, так и проговариванием слов губами. Как и в других жестовых языках, в русском жестовом языке активно используется образование парадигм изменением положения жестов. Пример: при выполнении жеста «учить», направленного на собеседника, предполагается направленность действия на него («я вас научу» и другие варианты), а при выполнении его пальцами к себе предполагается, что субъект обучения — говорящий («научите меня»). Жест обычно обращён в ту сторону, где находится собеседник (напротив говорящего, справа или слева от него). Если собеседник отсутствует, жест исполняется обычно правее нейтрального пространства, передавая тем самым значение «третьего лица». Другой особенностью морфологии является то, что глагольные формы в русском жестовом языке часто заменяются существительными (например, «должен» → «долг», «ходить на лыжах» и «лыжник» → «лыжи»).
Многие жесты, используемые в русском жестовом языке, были заимствованы из французского, немецкого и австрийского жестовых языков, благодаря чему его лексика близка международной. С другой стороны, как и другие жестовые языки, в русский жестовый язык взято много слов из русского языка или трансформировавшихся под его влиянием. К примеру, жесты дней недели основаны на дактилировании первых букв, с которых начинаются эти слова в русском языке.
Жесты часто изображают объекты и явления окружающего мира, к примеру, такие далёкие в звуковом языке понятия, как «игра на пианино» и «компьютер», в русском жестовом языке выражаются одним жестом, имитирующим работу с клавишами. Некоторыми исследователями пласт изобразительной лексики сравнивается с ономатопоэтическими словами в звучащих языках. С другой стороны, для разных значений одного слова в звуковом языке могут быть разные жесты в жестовом языке.
Жестовые языки сродни пантомиме – средству общения с помощью жестикуляции (использование иконического представления субъектов или действий реального мира).
Уникальный эксперимент по созданию словаря терминов современного искусства на русском жестовом языке
Музей современного искусства «Гараж» представил новый для России проект. Онлайн-словарь в формате видеокурса с 36 новыми терминами русского жестового языка уже запущен.
Не все люди с нарушениями слуха могут читать литературу об искусстве, а многие термины современного искусства не переводятся на русский жестовый язык. С такими проблемами столкнулись и сотрудники музея «Гараж».
Зародился проект еще в 2016 году, а сейчас он продолжается уже в виде печатного издания. В него вошли 36 статей с терминами об искусстве 20 века. Интересно, что каждое понятие проиллюстрировано жестовым обозначением и содержит обзорную статью от сотрудника музея.
Как отмечают в музее, бумажное издание словаря позволит шире взглянуть на проблему развития русского жестового языка в России. Создатели уверены, что проект привлечет внимание переводчиков и носителей жестового языка, а также педагогов. А в первую очередь книга предназначена тем, кому интересно современное искусство.
Такой словарь будет удобен как методическое пособие для создания и апробации новых жестов. Это должно послужить развитию жестового языка в России.
При создании новых жестов, например, для слова «перформанс» был заимствован жест из американского жестового языка.
В создании проекта также участвовали эксперты – преподаватели русского жестового языка и профессиональные переводчики. Благодаря им, все термины в словаре соответствуют лексике и грамматике русского жестового языка.
Онлайн-версия словаря доступна в формате видеокурса на официальном YouTube-канале Музея «Гараж»: https://www.youtube.com/watch?v=jNYCNniz6k4&feature=youtu.be&list=PLRSwFqRcpg4HBgL8T2xTvXnWgWxTWdADe
Источник: https://garagemca.org/ru/publishing/dictionary-of-contemporary-art-terms-in-russian-sign-language